「干支2023卯+縁起物+クリスマス」 (J)
2022年最後の作品展がやってきました。来年の干支は兎です。
寅と比べると急に可愛らしくなる干支卯。ご存知の通り、日本では古来からお月さまに住んで餅をついている動物として親しまれています。また、海外でもピーターラビットやバックスバニーなどのキャラクターにもなっていて、世界中で愛されている動物だとも言えるでしょう。今回は例年にも増して干支の絵柄を描いた作品が多くなっています。
干支と共に縁起物とクリスマスの作品も同時に展示します。クリスマスとお正月は全く違う行事ながら、赤と緑がキーカラーとなることや、多くの人が集まること、華やかな飾り付けをするところが共通しています。今年の末もクリスマスとお正月をいっしょに楽しんでいただければ幸いです。
2023年がよき年であることを祈りつつ、この作品展を開催させていただきます。
ご来場ありがとうございます。
2211-A001 | 卯年 | 神田 いずみ | 192×228mm |
2211-A002 | ZOO | 神田 いずみ | 190×200mm |
2211-A003 | LOVEIT | 神田 いずみ | 190×200mm |
2211-A004 | Christmas Night | 神田 いずみ | 270×355mm |
2211-A005 | 干支 卯 穏やかに | 坂上 裕子 | 235×170mm |
2211-A006 | 月のうさぎ | 戸張 禮子 | 297×210mm |
2211-A007 | 干支の園 | 外山 豊子 | 235×170mm |
2211-A008 | うさぎ | 宮本 真理 | 235×170mm |
2211-A009 | 福卯 | nori | 142×204mm |
2211-A010 | ブサギ兄弟の楽しい春夏秋冬 | まるぽ | 110×160×6 |
2211-A011 | 幸運を呼び寄せる干支飾り〜卯〜 | 岡田 桂子 | 327×238mm |
2211-A012 | うさぎのダンス 1 | 六郷 もと | 280×420mm |
2211-A013 | うさぎのダンス 2 | 六郷 もと | 280×420mm |
2211-A014 | しあわせ | 日野 晴美 | 297×420mm |
2211-A015 | 卯 | 南舘 千晶 | 250×280mm |
2211-A016 | 2023 春よこい | 大内 美佐子 | 262×352mm |
2211-A017 | くまさんのメリークリスマス | 大内 美佐子 | 352×262mm |
2211-A018 | 迎春 | 192×162mm | |
2211-A019 | サンタが街にやってくる | 高橋 隆 | 606×420mm |
2211-A020 | 月夜 I | 小野寺 マヤノ | 127×127mm |
2211-A021 | 月夜 II | 小野寺 マヤノ | 127×127mm |
2211-A022 | 月夜 III | 小野寺 マヤノ | 127×127mm |
2211-A023 | 月夜 IV | 小野寺 マヤノ | 127×127mm |
2211-A024 | 月夜 V | 小野寺 マヤノ | 127×127mm |
2211-A025 | 廻 | 成澤 秀麗 | 200×287mm |
2211-B001 | 花やぐ卯 | 原子 みす江 | 242×272mm |
2211-B002 | 2023 卯家 記念写真 | 石野 千鶴子 | 242×272mm |
2211-B003 | 賀正−卯年 | 千葉 孝子 | 272×242mm |
2211-B004 | 引き継ぎ | 石川 孝 | 242×272mm |
2211-B005 | 調和 | 石川 孝 | 242×272mm |
2211-B006 | 春の音色 | 居木井 啓子 | 242×272mm |
2211-B007 | 卯餅 | 高橋 隆 | 242×272mm |
2211-B008 | 早くこいこいお正月 | 高橋 隆 | 242×272mm |
2211-B009 | 幸運を呼び寄せる干支飾りII〜卯〜 | 岡田 桂子 | 272×242mm |
2211-B010 | 『うさぎ』まどみちお詩 | 成澤 秀麗 | 242×272mm |
2211-D001 | 干支飾り〜卯〜 | 岡田 桂子 | 100×148mm |
2211-D002 | うさぎのダンス 5 | 六郷 もと | 100×145mm |
2211-E001 | うさぎのダンス 3 | 六郷 もと | 297×420mm |
2211-E002 | うさぎのダンス 4 | 六郷 もと | 297×420mm |
2211-E003 | 聖夜 | 日野 晴美 | 60×60mm |
2211-E004 | 雪の結晶 | 日野 晴美 | 60×60mm |
2211-E005 | クリスマスリース | 日野 晴美 | 60×60mm |
“The Zodiac 2023 : Rabbit, Lucky Charms and Christmas” (E)
Gallery Hours: Wed~Sat, 12PM~6PM Closed Sun~Tue
It’s time for the final exhibition of 2022. The creative theme for this year is rabbit, the Zodiac sign for 2023.
Immensely cuter than tiger, the last year’s Zodiac sign, rabbit has attracted widespread popularity in Japan since the ancient times as an animal that is seen pounding steamed sticky rice (to make rice cakes) on the moon. At the same time, as evidenced by the staying global popularity of Peter Rabbit and Bugs Bunny, it seems that rabbit is easily one of the most beloved animals not only in Japan but in the world as well.
As has been the case in the past, Lucky Charms and Christmas-themed senga works are also included in the latest reiteration of our annual year’s end exhibition. While Christmas and shogatsu, or Japanese new year, are two completely different events, they share several similarities as they are both represented by the symbolic red and green color scheme while providing gathering opportunities for people to celebrate the festivity. They also typically feature an ornate decoration.
It is our great pleasure to have you join us in this exhibition to celebrate the upcoming Christmas season and greet the new year.
Wishing you all a wonderful holiday and a happy 2023!
2211-A001 | Year of the Rabbit | Izumi Kanda | 192×228mm |
2211-A002 | Zoo | Izumi Kanda | 190×200mm |
2211-A003 | LOVEIT | Izumi Kanda | 190×200mm |
2211-A004 | Christmas Night | Izumi Kanda | 270×355mm |
2211-A005 | A Zodiac Sign: Rabbit - Peaceful | Hiroko Sakagami | 235×170mm |
2211-A006 | Rabbits on the Moon | Reiko Tobari | 297×210mm |
2211-A007 | Zodian Garden | Toyoko Toyama | 235×170mm |
2211-A008 | Rabbits | Mari Miyamoto | 235×170mm |
2211-A009 | Good Luck Rabbit | nori | 142×204mm |
2211-A010 | Spring, Summer, Fall and Winter - Having Fun with Busagi Brothers | Marupo | 110×160×6 |
2211-A011 | The Zodiac Decoration of Fortune - Rabbit | Keiko Okada | 327×238mm |
2211-A012 | Rabbit Dancing 1 | Moto Rokugo | 280×420mm |
2211-A013 | Rabbits Dancing 2 | Moto Rokugo | 280×420mm |
2211-A014 | Happiness | Harumi Hino | 297×420mm |
2211-A015 | Rabbit | Chiaki Minamidate | 250×280mm |
2211-A016 | Waiting for the Spring 2023 | Misako Ouchi | 262×352mm |
2211-A017 | Beary Christmas! | Misako Ouchi | 352×262mm |
2211-A018 | New Year's Greetings | Harumi Ishida | 192×162mm |
2211-A019 | Santa Claus is Coming to Town | Takashi Takahashi | 606×420mm |
2211-A020 | Moonlit Evening I | Mayano Onodera | 127×127mm |
2211-A021 | Moonlit Evening II | Mayano Onodera | 127×127mm |
2211-A022 | Moonlit Evening III | Mayano Onodera | 127×127mm |
2211-A023 | Moonlit Evening IV | Mayano Onodera | 127×127mm |
2211-A024 | Moonlit Evening V | Mayano Onodera | 127×127mm |
2211-A025 | What Goes Around Must Come Around | Shurei Narisawa | 200×287mm |
2211-B001 | Rabbit with Flowers | Misue Harako | 242×272mm |
2211-B002 | The Hare Family Photo 2023 | Chizuko Ishino | 242×272mm |
2211-B003 | Happy New Year - Year of the Rabbit | Takako Chiba | 272×242mm |
2211-B004 | Passing the Baton | Takashi Ishikawa | 242×272mm |
2211-B005 | Harmony | Takashi Ishikawa | 242×272mm |
2211-B006 | The Sound of Spring | Hiroko Ikii | 242×272mm |
2211-B007 | Rabbit -Shaped Rice Cake | Takashi Takahashi | 242×272mm |
2211-B008 | Longing for Spring | Takashi Takahashi | 242×272mm |
2211-B009 | The Zodiac Decoration of Fortune II - Rabbit | Keiko Okada | 272×242mm |
2211-B010 | Rabbit A Poem by Mado Michio | Shurei Narisawa | 242×272mm |
2211-D001 | Zodiac Decoration - Rabbit | Keiko Okada | 100×148mm |
2211-D002 | Rabbit Dance 5 | Moto Rokugo | 100×145mm |
2211-E001 | Rabbit Dance 3 | Moto Rokugo | 297×420mm |
2211-E002 | Rabbit Dance 4 | Moto Rokugo | 297×420mm |
2211-E003 | Christmas Eve | Harumi Hino | 60×60mm |
2211-E004 | Snow Crystal | Harumi Hino | 60×60mm |
2211-E005 | Christmas Wreath | Harumi Hino | 60×60mm |
「私の道」 (J)
今回のテーマはとても広い意味合いを持っています。まず実際にある道。それは昔学校に通った懐かしい道であったり、家の近くの花々が咲き乱れる道であったり、旅行先で感動した美しい道であったり…それぞれに思い出のある場所です。それから象徴的な意味合いの道。人生そのものであったり、書道や華道、柔道など物事を極めてゆくための道、生きていく上の思想もあるでしょう。そうした物理的、象徴的なすべての「道」が今回の作品展のテーマです。
作品は、具体的な風景を描いたものが多く集まりました。それぞれに思いを込めて、この道を描いてくださったのだと思います。
今回は昨年に続き、集まってきた剪画をコンピューターに取り込み音楽と共に構成してもらいました。音楽で協力してくださった阿久津さん、映像を制作してくださったまるぽさんに感謝いたします。剪画を絵としてだけでなく、流れる映像としてイメージを膨らませて楽しんでいただければ嬉しいです。
作家さんたちが描いた道をご覧になって、皆さんは何を思い出しましたか?どんな道を思い描いていますか?描かれた道や、皆さんが思い描いた道がどこまでも続いていきますように…。
ご来廊ありがとうございます。
2208-A001 | にんじん | 外山 豊子 | 210×297 mm |
2208-A002 | 線香花火 | 宮本 真理 | 305×215mm |
2208-A003 | ほおずき | 坂上 裕子 | 210×297mm |
2208-A004 | キバナコスモスの合唱 | 石野 千鶴子 | 395×272mm |
2208-A005 | 大好きな庭の柿 | 岡田 桂子 | 175×255mm |
2208-A006 | 柿食えば… | 高橋 隆 | 276×378mm |
2208-A007 | ジャングルのオオハシ | 高橋 隆 | 384×268mm |
2208-A008 | ジャイアンツ | 高橋 隆 | 200×200mm |
2208-A009 | カナリア軍団 | 高橋 隆 | 200×200mm |
2208-A010 | 夏の思い出 | 大内 美佐子 | 362×247mm |
2210-A001 | 行く先には… I | 日野 晴美 | 420×297mm |
2210-A002 | 行く先には… II | 日野 晴美 | 420×297mm |
2210-A003 | モザイク | 外山 豊子 | 297×210mm |
2210-A004 | 桜並木の道 | 戸張 禮子 | 210×297mm |
2210-A005 | 幸せへ続く道 | 坂上 裕子 | 297×210mm |
2210-A006 | 階段のある道 | 石野 千鶴子 | 280×400mm |
2210-A007 | 散歩 | 石川 孝 | 290×240mm |
2210-A008 | 川の流れのように 1 | 六郷 もと | 280×420mm |
2210-A009 | 川の流れのように 2 | 六郷 もと | 280×420mm |
2210-A010 | 月の道 | まるぽ | 150×210mm |
2210-A011 | Mångata | 神田 いずみ | 274×410mm |
2210-A012 | 旅路 | 菅谷 順啓 | 242×272mm |
2210-A013 | りんどう | 菅谷 順啓 | 364×78mm |
2210-A014 | 月までいけるかな | 小柳 欣也 | 500×355mm |
2210-A015 | まがり道くるくる | 小野寺 マヤノ | 406×584mm |
2210-B001 | 銀閣寺と京都の石畳 | 宮本 真理 | 242×292mm |
2210-B002 | 草原のコスモス | 原子 みす江 | 272×242mm |
2210-B003 | どっちへ行く? | 矢口 安久 | 242×272mm |
2210-B004 | My Way | 矢口 安久 | 242×272mm |
2210-E001 | しまなみ海道 | 高橋 隆 | 255×204mm |
2210-E002 | バラ色かな?私の道 | 高橋 隆 | 255×204mm |
“My Life My Way” (E)
Gallery Hours: Wed~Sat, 12PM~6PM Closed Sun~Tue
The creative theme for this exhibition, My Way, can be interpreted differently. Some may associate it with a school route from years past. Others may be reminded of a footpath surrounded by blooming flowers back home or may picture a beautiful street in a foreign land they once visited.
Still others may lean towards more abstract, notional interpretations. Life passages, the way of thinking, a path to mastering traditional Japanese art such as Shodo (the way of writing: calligraphy), Kado (the way of flowers: flower arrangement) and Judo (the gentle way: judo), etc.
Featured in this exhibition is a collection of senga that reveal each artist’s idea of road, real or abstract. With that said, many artworks we received feature an actual road as the main artistic motif. Each and every image you see in this exhibition is the realization of the “personal road” nestled within its creator.
We’d like to express our sincere gratitude to Mr. Akutsu who kindly allowed us to use her music, and Marupo-san for her video shooting, production and editing expertise. Without their cooperation, this exhibition wouldn’t have happened. I hope you will enjoy senga as not merely another form of traditional art but as motion imageries that help to expand your imagination.
Has seeing all the “roads” in this exhibition brought you back any memories? What kind of “road” are you picturing? I hope all your roads will remain in your hearts and continue on forever.
Thank you.
2210-A001 | There at the End of the Road… I | Harumi Hino | 420×297mm |
2210-A002 | There at the End of the Road… II | Harumi Hino | 420×297mm |
2210-A003 | Mozaic | Toyoko Toyama | 297×210mm |
2210-A004 | Through a Cherrytree-Lined Path | Reiko Tobari | 210×297mm |
2210-A005 | A Road to Happiness | Hiroko Sakagami | 297×210mm |
2210-A006 | A Stepped Passageway | Chizuko Ishino | 280×400mm |
2210-A007 | Taking a Stroll | Takashi Ishikawa | 290×240mm |
2210-A008 | Like a Flowing River I | Moto Rokugo | 280×420mm |
2210-A009 | Like a Flowing River II | Moto Rokugo | 280×420mm |
2210-A010 | Moon Road | Marupo | 150×210mm |
2210-A011 | Moonlight Passage | Izumi Kanda | 274×410mm |
2210-A012 | A Journey | Jyunkei Sugaya | 242×272mm |
2210-A013 | Gentian Flowers | Jyunkei Sugaya | 364×78mm |
2210-A014 | Think We Can Make It to the Moon? | Kinya Koyanagi | 500×355mm |
2210-A015 | My Way, Twisty Way, Round and Round | Mayano Onodera | 406×584mm |
2210-B001 | Cobblestone Roads in Kyoto and Ginkakuji-Temple | Mari Miyamoto | 242×292mm |
2210-B002 | Cosmos in the Meadow | Misue Harako | 272×242mm |
2210-B003 | Which Way Shall We Take? | Yasuhisa Yaguchi | 242×272mm |
2210-B004 | My Way | Yasuhisa Yaguchi | 242×272mm |
2210-E001 | Shimanami Highway | Takashi Takahashi | 255×204mm |
2210-E002 | My Road. Is It Peachy Rosy? | Takashi Takahashi | 255×204mm |
「橙」 (J)
橙色を表す色は、日本語でも英語でも柑橘類の名前になっています。黄色と赤の間の色、オレンジ色が今回のテーマです。
剪画アート&スペースでは、色をテーマにしたシリーズが開催されています。青・赤・黄色・ピンク、紫…。それぞれに似合った季節に開催されましたが、橙色はどの季節に企画するか、少し迷いました。オレンジや赤は夏のイメージもありますし、柑橘類は秋のイメージがあります。春に咲くオレンジ色の花も思い浮かべることができます。それでも、柑橘類の季節がやはりその色の名前にもふさわしいと思い、夏から秋へと移るこの時期での開催を決めました。
そして今、大きな夕日、たわわに実る果物、咲き乱れる花々など、多岐にわたる橙色が、ここに集まっています。その明るく楽しい色合いを、剪画作品によってお楽しみいただければ幸いです。
ご来廊、ありがとうございました。
2208-A001 | にんじん | 外山 豊子 | 210×297 mm |
2208-A002 | 線香花火 | 宮本 真理 | 305×215mm |
2208-A003 | ほおずき | 坂上 裕子 | 210×297mm |
2208-A004 | キバナコスモスの合唱 | 石野 千鶴子 | 395×272mm |
2208-A005 | 大好きな庭の柿 | 岡田 桂子 | 175×255mm |
2208-A006 | 柿食えば… | 高橋 隆 | 276×378mm |
2208-A007 | ジャングルのオオハシ | 高橋 隆 | 384×268mm |
2208-A008 | ジャイアンツ | 高橋 隆 | 200×200mm |
2208-A009 | カナリア軍団 | 高橋 隆 | 200×200mm |
2208-A010 | 夏の思い出 | 大内 美佐子 | 362×247mm |
2208-A011 | 古都の秋 | 千葉 孝子 | 260×365mm |
2208-A012 | 極楽鳥花 | 日野 晴美 | 297×420mm |
2208-A013 | 大きな花束(キバナコスモス)1 | 六郷 もと | 280×420mm |
2208-A014 | 大きな花束(キバナコスモス)2 | 六郷 もと | 280×420mm |
2208-A015 | Trick and Treat | まるぽ | 100×160mm |
2208-A016 | 夕焼け | 石川 孝 | 287×410mm |
2208-A017 | 要! 注意!! | 矢口 安久 | 192×260mm |
2208-A018 | 炎の中へ | ミハイロワ ヨシカ | 185×270mm |
2208-A019 | 谷間の薔薇 | カロフ プラメン | 175×250mm |
2208-A020 | シチリア島 | イリエバ マルタ | 170×205mm |
2208-A021 | 夕焼けの中の少女 | ヒリストワ リディヤ | 190×230mm |
2208-A022 | Orange Jazz | ヒリストワ リディヤ | 190×265mm |
2208-A023 | オレンジの細胞 I | 小野寺 マヤノ | 254×254mm |
2208-A024 | オレンジの細胞 II | 小野寺 マヤノ | 254×254mm |
2208-B001 | 干し柿 | 戸張 禮子 | 242×272mm |
2208-B002 | ガーベラ | 青山 政枝 | 242×272mm |
2208-B003 | フレッシュオレンジ | 仲島 あい | 272×242mm |
2208-B004 | 青い空に咲く | 石川 孝 | 242×272mm |
2208-B005 | 人参 | 矢口 安久 | 242×272mm |
2208-B006 | 港の赤灯台 | 矢口 安久 | 242×272mm |
2208-B007 | 里の秋 | 矢口 安久 | 242×272mm |
2208-B008 | のうぜんかずら | 菅谷 順啓 | 242×272mm |
2208-B009 | 秋 | 菅谷 順啓 | 242×272mm |
2208-B010 | ハロウィン★ナイト | 神田 いずみ | 242×272mm |
2208-D001 | 思い出の柿の木 | 岡田 桂子 | 100×148mm |
2208-E001 | ダリア | 日野 晴美 | 60×60mm |
2208-E002 | ニッコウキスゲ | 日野 晴美 | 60×60mm |
2208-E003 | キバナコスモス | 日野 晴美 | 60×60mm |
“Dai Dai – Orange” (E)
Gallery Hours: Wed~Sat, 12PM~6PM Closed Sun~Tue
Dai dai (in Japanese) and orange (in English) are used in reference to both a color and citrus fruits. A combination of colors yellow and red – orange – is the theme for this exhibition.
At Senga Art & Space, we host a color-themed exhibition series. The colors that have been featured so far include blue, red, yellow, pink and purple among others. The theme color for each exhibition is selected to match the season it’s held. I wondered what season is best suited for an orange-themed exhibition. Orange and red evoke summer. Citrus fruits are often associated with autumn. Bright orange-colored flowers that bloom in spring… After some thinking, I concluded that it would be the citrus season, which prompted me to pick this time of the year when summer begins its slow transformation into a new season.
From the images of a big sunset and ripened fruits to flowers blossoming in profusion, we have a fascinating collection of bright and playful senga works in varying shades of orange in this exhibition.
Please enjoy the show.
2208-A001 | Carrots | Toyoko Toyama | 210×297 mm |
2208-A002 | Senko-Hanabi - Sparklers | Mari Miyamoto | 305×215mm |
2208-A003 | Winter Cherries | Hiroko Sakagami | 210×297mm |
2208-A004 | Choir of Orange Cosmos | Chizuko Ishino | 395×272mm |
2208-A005 | Persimmons in My Garden | Keiko Okada | 175×255mm |
2208-A006 | Eat a Persimmon and... | Takashi Takahashi | 276×378mm |
2208-A007 | A Toucan Couple | Takashi Takahashi | 384×268mm |
2208-A008 | Giants | Takashi Takahashi | 200×200mm |
2208-A009 | Army of Canaries | Takashi Takahashi | 200×200mm |
2208-A010 | Memories of Summertime | Misako Ouchi | 362×247mm |
2208-A011 | Autumn in Old Capital | Takako Chiba | 260×365mm |
2208-A012 | The Bird of Paradise | Harumi Hino | 297×420mm |
2208-A013 | My Favorite Flower Bouquet (Orange Cosmos I) | Moto Rokugo | 280×420mm |
2208-A014 | My Favorite Flower Bouquet (Orange Cosmos II) | Moto Rokugo | 280×420mm |
2208-A015 | Trick and Treat | Marupo | 100×160mm |
2208-A016 | Sunset | Takashi Ishikawa | 287×410mm |
2208-A017 | Caution!! | Yasuhisa Yaguchi | 192×260mm |
2208-A018 | Into the fire | Yoshka Mihaylova | 185×270mm |
2208-A019 | Roses from the valley | Plamen Kalov | 175×250mm |
2208-A020 | Sicily | Marta Ilieva | 170×205mm |
2208-A021 | Girl in the sunset | Lidiya Hristova | 190×230mm |
2208-A022 | Orange Jazz | Lidiya Hristova | 190×265mm |
2208-A023 | Orange Cells I | Mayano Onodera | 254×254mm |
2208-A024 | Orange Cells II | Mayano Onodera | 254×254mm |
2208-B001 | Dried Persimmons | Reiko Tobari | 242×272mm |
2208-B002 | Garberas | Masae Aoyama | 242×272mm |
2208-B003 | Fresh Oranges | Ai Nakajima | 272×242mm |
2208-B004 | Blooming Under Blue Sky | Takashi Ishikawa | 242×272mm |
2208-B005 | Carrots | Yasuhisa Yaguchi | 242×272mm |
2208-B006 | Red Lighthouse at the Port | Yasuhisa Yaguchi | 242×272mm |
2208-B007 | Autumn in Countryside | Yasuhisa Yaguchi | 242×272mm |
2208-B008 | Trumpet Vine | Jyunkei Sugaya | 242×272mm |
2208-B009 | Autumn_x000B_ | Jyunkei Sugaya | 242×272mm |
2208-B010 | Halloween Night | Izumi Kanda | 242×272mm |
2208-D001 | Memories of a Persimmon Tree in the Garden | Keiko Okada | 100×148mm |
2208-E001 | Dahlia | Harumi Hino | 60×60mm |
2208-E002 | Day Lilies | Harumi Hino | 60×60mm |
2208-E003 | Orange Cosmos | Harumi Hino | 60×60mm |
「剪書」 (J)
切り抜いて描く文字を剪書と呼んでいます。今までにも画面に文字を入れた作品はいくつか出展されていますが、今回はその文字自体をテーマに、作家たちに作品を制作してもらいました。 日本には古くから書道という文字を描く作法があり、時代によって嗜みにも芸術にも実用にも使われてきました。日本だけでなく、世界中にカリグラフィーというアートは存在します。文字はそれ自身が持つ意味とその形が一体となって表現される、力強い芸術です。
今回は切り抜いた文字が画面に入っていることだけを条件にしました。たった1文字でも、短い標語でも、ちょっとした物語でも、文字を入れた作品ならばどんなものでも今回のテーマの範疇に入っています。
そ れ故に、普段とはまた違った作家さんたちの個性が作品に表出しました。字のうまい下手ではなく、絵柄の細かさではなく、文字を描いている作家自身の個性に注目して作品をご鑑賞いただければ幸いです。
ご来場ありがとうございます。
2206-A001 | 心の詩 | 石野 千鶴子 | 400×277mm |
2206-A002 | ふる里 | 宮本 真理 | 297×210mm |
2206-A003 | 母 | 外山 豊子 | 210×297mm |
2206-A004 | 翼がほしい | 戸張 禮子 | 210×297mm |
2206-A005 | 神戸摩耶山より | 坂上 裕子 | 210×297mm |
2206-A006 | kotoba | 大内 美佐子 | 346×257mm |
2206-A007 | JIBUN | 大内 美佐子 | 210×324mm |
2206-A008 | 老舗 | 石川 孝 | 320×410mm |
2206-A009 | 今日一日 | 六郷 もと | 280×410mm |
2206-A010 | 喜怒哀楽 | 日野 晴美 | 188×488mm |
2206-A011 | 翡翠 | 日野 晴美 | 420×297mm |
2206-A012 | 鳥城 | 高橋 隆 | 270×388mm |
2206-A013 | 涼 | 岡田 桂子 | 364×257mm |
2206-A014 | ちはやふる | 南舘 千晶 | 280×410mm |
2206-A015 | 健康と長寿十則 | 若井 直樹 | 286×232mm |
2206-A016 | 侘び寂び | ミハイロワ ヨシカ | 204×289mm |
2206-A017 | ブルガリアの古代文字 | ヒリストワ リディヤ | 180×140mm |
2206-A018 | よいしょ こらしょ どっこいしょ | 小野寺 マヤノ | 454×280mm |
2206-B001 | ふくろう | 青山 政枝 | 242×272mm |
2206-B002 | 風に吹かれて | 千葉 孝子 | 272×242mm |
2206-B003 | 花すがた | 原子 みす江 | 242×272mm |
2206-B004 | 花だより | 原子 みす江 | 242×272mm |
2206-B005 | 平和 | 結城 公子 | 242×272mm |
2206-B006 | 書 | 梅崎 ゆう | 242×272mm |
2206-B007 | 森 | 矢口 安久 | 272×242mm |
2206-B008 | 町 | 矢口 安久 | 242×272mm |
2206-B009 | 酔 | 矢口 安久 | 242×272mm |
2206-B010 | 七転び八起き | まるぽ | 242×272mm |
2206-B011 | 四ツ葉 | 菅谷 順啓 | 242×272mm |
2206-B012 | 雨あがり | 菅谷 順啓 | 242×272mm |
2206-B013 | 笑 | 菅谷 順啓 | 242×272mm |
2206-D001 | 星の王子さま Le Petit Prince I | 岡田 桂子 | 148×100mm |
2206-D002 | 星の王子さま Le Petit Prince II | 岡田 桂子 | 148×100mm |
“Sensho - Cut Out Calligraphy” (E)
Gallery Hours: Wed~Sat, 12PM~6PM Closed Sun~Tue
The word Sensho, meaning “to cut letter,” refers to senga created with cut-out letters. At Senga Art & Space, we’ve featured several sensho in the past but for this exhibition, we asked artists to create senga inspired by the word “letter.”
Japanese have been practicing the way, or the manner, of writing called shodo since ancient times. It has since inspired artists and delighted art collectors and hobbyists alike. Over time, it has also come to have many practical applications.
The artform called calligraphy can be found not only in Japan but throughout the world. It is a powerful form of art created by combining the meaning of a letter and its form.
In this exhibition, participating artists were asked to create sensho featuring cut-out letters. Whether it’s a message, a story or even just one letter, any artwork with at least one cut-out letter is included in this exhibition. Creating senga with letters being the main theme/motif brought a great deal of personality and individuality out of each artist.
The main focus here is not the artists’ handwriting dexterity or technical prowess. Rather, it’s the individual uniqueness found in their art.
Hope you will enjoy the show.
2206-A001 | A Heart Song | Chizuko Ishino | 400×277mm |
2206-A002 | My Home | Mari Miyamoto | 297×210mm |
2206-A003 | For Mother | Toyoko Toyama | 210×297mm |
2206-A004 | I Wish I had Wings | Reiko Tobari | 210×297mm |
2206-A005 | From Mt. Maya | Hiroko Sakagami | 210×297mm |
2206-A006 | Kotoba - Words | Misako Ouchi | 346×257mm |
2206-A007 | Jibun - Myself | Misako Ouchi | 210×324mm |
2206-A008 | An Old Shop | Takashi Ishikawa | 320×410mm |
2206-A009 | Live in the Now | Moto Rokugo | 280×410mm |
2206-A010 | Feelings - Joy, Anger, Grief and Pleasure | Harumi Hino | 188×488mm |
2206-A011 | Kingfisher | Harumi Hino | 420×297mm |
2206-A012 | U-Jou (Karasu Castle) | Takashi Takahashi | 270×388mm |
2206-A013 | Cool | Keiko Okada | 364×257mm |
2206-A014 | Chihayafuru (A famous old Japanese poem) | Chiaki Minamidate | 280×410mm |
2206-A015 | 10 Rules for a Healthy Long Life | Naoki Wakai | 286×232mm |
2206-A016 | Wabi Sabi | Yoshka Mihaylova | 204×289mm |
2206-A017 | Old Bulgarian Symbols | Lidiya Hristova | 180×140mm |
2206-A018 | Alley-Oop | Mayano Onodera | 454×280mm |
2206-B001 | Owl | Masae Aoyama | 242×272mm |
2206-B002 | Blowin' in the Wind | Takako Chiba | 272×242mm |
2206-B003 | Hana Sugata | Misue Harako | 242×272mm |
2206-B004 | Flower Messages | Misue Harako | 242×272mm |
2206-B005 | Peace | Kimiko Yuki | 242×272mm |
2206-B006 | Sho - Writings | Yuu Umezaki | 242×272mm |
2206-B007 | The Forest | Yasuhisa Yaguchi | 272×242mm |
2206-B008 | A Town | Yasuhisa Yaguchi | 242×272mm |
2206-B009 | Tipsy-Happy | Yasuhisa Yaguchi | 242×272mm |
2206-B010 | The Vicissitudes of Life | Marupo | 242×272mm |
2206-B011 | A Four-Leaf Clover | Jyunkei Sugaya | 242×272mm |
2206-B012 | After the Rain | Jyunkei Sugaya | 242×272mm |
2206-B013 | Laughters | Jyunkei Sugaya | 242×272mm |
2206-D001 | A Little Prince I | Keiko Okada | 148×100mm |
2206-D002 | A Little Prince II | Keiko Okada | 148×100mm |
「大地と海と暮らす」 (J)
世界中にユネスコでジオパークとして指定されている場所があります。地球を学び、大地と人々のつながりを感じながら、地球を丸ごと楽しむことができる場所。昔からある景観が守られ、引き続き人々が関わっている場所。ユネスコだけではなく、日本が独自に指定したジオパークもあります。今回の作品展はそんなジオパークと人々の暮らしをテーマとしました。海で、平野で、山で…美しい景観を保ちながら、なおそこには人々の暮らしが営まれています。
剪画では風景画が描かれることも多いのですが、剪画アート&スペースへの出展作品に風景画はそう多くありません。今回は各作家にあえて風景とそこにある暮らしにフォーカスするよう依頼しました。海や山々と関わりが少ない地域に暮らしている人にとっては、少し難しいテーマではあったようです。それでも最大限に持ち味を発揮して大地と海にかかわる風景を描いてくれました。それぞれにどんな風にテーマを咀嚼したか、ご注目ください。
なかなか旅に出かけられない日々が続きますが、この作品展を見ながら大地や海へと気持ちを羽ばたかせていただければ幸いです。
2205-A001 | 鳥取砂丘 | 宮本 真理 | 297×210mm |
2205-A002 | 貝殻節 | 外山 豊子 | 210×297mm |
2205-A003 | 飛んでみよう | 坂上 裕子 | 297×210mm |
2205-A004 | 大島 地層断面図 | 戸張 禮子 | 297×210mm |
2205-A005 | 麒麟獅子 No.1 | 六郷 もと | 420×270mm |
2205-A006 | 麒麟獅子 No.2 | 六郷 もと | 420×270mm |
2205-A007 | 不動の滝 | 高橋 隆 | 254×367mm |
2205-A008 | 海の中の藻原 | 日野 晴美 | 297×420mm |
2205-A009 | 育む | 日野 晴美 | 297×420mm |
2205-A010 | はさかり岩 | 大内 美佐子 | 258×350mm |
2205-A011 | 砂の海なう | 大井 歩 | 110×160mm |
2205-A012 | 砂丘の恵み | 南舘 千晶 | 410×280mm |
2205-A013 | 初めての傘踊り | 朝倉 和子 | 168×242mm |
2205-A014 | 海よ 大地よ 風よ 光よ I | 小野寺 マヤノ | 432×305mm |
2205-A015 | 海よ 大地よ 風よ 光よ II | 小野寺 マヤノ | 432×305mm |
2205-B001 | 美味!! 砂丘らっきょう | 石野 千鶴子 | 242×272mm |
2205-B002 | 果てしない… | 青山 政枝 | 2725×242mm |
2205-B003 | 合掌造りにもくらし | 千葉 孝子 | 242×272mm |
2205-B004 | 傘 | 石川 孝 | 242×272mm |
2205-B005 | 夕日に染まる室谷 | 原子 みす江 | 272×242mm |
2205-B006 | 緑に映える室谷 | 原子 みす江 | 272×242mm |
2205-B007 | ゆったりとした日々 | 結城 公子 | 242×272mm |
“Living with Land and Sea” (E)
Gallery Hours: Wed~Sat, 12PM~6PM Closed Sun~Tue
There are places throughout the world that are recognized by UNESCO (United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization) as geoparks where one can learn about earth, feel connected with land and become familiarized with this dynamic planet. Geoparks promote protection and preservation of geological heritage while continuing to coexist with humans.
In addition to UNESCO Global Geoparks, there are National Geoparks that are recognized on the national level.
For this exhibition, we picked geoparks and lives of people who live there as the main creative theme. From the wide open sea and vast plains to a mountain range that extends into horizon, geoparks retain their natural beauty while serving as home to many people.
In senga, artists often create landscape-themed works. Typically, however, only a small portion of artists featured in our exhibitions choose to work with landscape. For “Living with Land and Sea,” we purposely asked all participating artists to focus on landscape and its people. Perhaps it presented more difficulty to the artists living in areas where there’s no sea or mountain than those who live closer to nature but with every artist giving the best of his/her creative ability, we have a great collection of unique landscape-inspired senga works.
As we continue to endure wide-ranging travel restrictions and regulations, we hope you will enjoy each artist’s interpretation of landscape and let your imagination glide over beautiful ocean and soar high above great mountains.
2205-A001 | Tottori Sand Dunes | Mari Miyamoto | 297×210mm |
2205-A002 | Kaigara-bushi (A Song of Seashells) | Toyoko Toyama | 210×297mm |
2205-A003 | Let's Take Off To the Sky | Hiroko Sakagami | 297×210mm |
2205-A004 | Geological Cross Section of Oshima | Reiko Tobari | 297×210mm |
2205-A005 | Kirin-Jishi No. 1 | Moto Rokugo | 420×270mm |
2205-A006 | Kirin-jishi No. 2 | Moto Rokugo | 420×270mm |
2205-A007 | Fudo Falls | Takashi Takahashi | 254×367mm |
2205-A008 | Underwater Field of Seaweeds | Harumi Hino | 297×420mm |
2205-A009 | Raising Japanese Cedars | Harumi Hino | 297×420mm |
2205-A010 | Hasakari Rocks | Misako Ouchi | 258×350mm |
2205-A011 | Soaring Over Sand Dunes Now | Marupo | 110×160mm |
2205-A012 | Fruits of the Sand Dunes | Chiaki Minamidate | 410×280mm |
2205-A013 | First Kasa-Odori Dance Performance | Kazuko Asakura | 168×242mm |
2205-A014 | The Sea, the Land, the Wind, the Light I | Mayano Onodera | 432×305mm |
2205-A015 | The Sea, the Land, the Wind, the Light I I | Mayano Onodera | 432×305mm |
2205-B001 | Delicious! Sand Dune Shallots | Chizuko Ishino | 242×272mm |
2205-B002 | Endless | Masae Aoyama | 2725×242mm |
2205-B003 | Gassho-Style Old Houses - Life Continues | Takako Chiba | 242×272mm |
2205-B004 | Kasa-Odori Umbrella | Takashi Ishikawa | 242×272mm |
2205-B005 | Murodani in Sunset | Misue Harako | 272×242mm |
2205-B006 | Murodani in Green | Misue Harako | 272×242mm |
2205-B007 | Slow Life | Kimiko Yuki | 242×272mm |
「笑顔」 (J)
笑顔…普段使い慣れている言葉ですが、実際には様々な種類の笑顔があります。挨拶の微笑み、応援のための笑顔、好意を示すための笑顔、ひっそりとした笑い、あきらめの微笑、そして何かを達成した時の笑顔…。人は楽しくても寂しくても辛くても、喜ぶ時も笑顔を見せることがあるのです。
そうした様々な人生の局面における笑顔を、今回は剪画で表現してもらうことになりました。ここ数年はコロナ禍によって悲しい笑顔を見かけることも多くなっているかも知れません。そして今、戦火によっても…。
たとえそんな中であっても、笑顔を他の人に見せたり、誰かの笑顔を見かければ、明日への明るい希望が湧いてくるのではないでしょうか。この作品展をご覧いただいく方に笑顔になっていただけたら、作者たちにとってそれはとても幸せなことです。それだけで、そこはひなたのように明るい場所となることでしょう。
ご来場ありがとうございます。
A001 | 室生寺のアルカイックスマイル | 高橋 隆 | 253×368mm |
A002 | ゴリラの微笑 | 高橋 隆 | 298×224mm |
A003 | スマイルキャッツ | 高橋 隆 | 434×185mm |
A004 | 古拙の微笑 | 高橋 隆 | 242×190mm |
A005 | 晴れ姿 | 外山 豊子 | 210×297mm |
A006 | 縁日 | 坂上 裕子 | 210×297mm |
A007 | 宝徳寺のお地蔵様 | 戸張 禮子 | 210×297mm |
A008 | 一番幸せな時間 I | イワノバ アニー | 273×182mm |
A009 | 一番幸せな時間 II | イワノバ アニー | 235×160mm |
A010 | 風が運んできた微笑み | ミハイロワ ヨシカ | 197×276mm |
A011 | ほほえむクマ | ヒリストワ リディヤ | 196×196mm |
A012 | シアター・マスク | ヒリストワ リディヤ | 170×250mm |
A013 | ほほえむ雪だるま | ヒリストワ リディヤ | 183×183mm |
A014 | 太陽にほほえむ | カロフ プラメン | 263×176mm |
A015 | ツーショット I | 六郷 もと | 270×410mm |
A016 | ツーショット II | 六郷 もと | 280×420mm |
A017 | 和顔施 −お多福− | 日野 晴美 | 297×420mm |
A018 | HAPPY SMILE | 大内 美佐子 | 410×300mm |
A019 | さくら咲く | 石川 孝 | 287×410mm |
A020 | 花見で一杯 | 神田 いずみ | 210×297mm |
A021 | 目覚め | まるぽ | 110×160mm |
A022 | 咲む | 南舘 千晶 | 375×265mm |
A023 | 癒やしの時 | 岡田 桂子 | 220×220mm |
A024 | ハレの日 | 日野 晴美 | 210×297mm |
A025 | 笑顔で送る I | 小野寺 マヤノ | 305×432mm |
A026 | 笑顔で送る II | 小野寺 マヤノ | 305×432mm |
B001 | 佳き日 | 菅谷 順啓 | 242×272mm |
B002 | 大空へ!わぁ〜い!! | 石野 千鶴子 | 242×272mm |
B003 | ありがとう | 宮本 真理 | 272×242mm |
B004 | 和顔施 | 青山 政枝 | 242×272mm |
B005 | ひな祭り | 矢口 安久 | 242×272mm |
B006 | 入学式 | 矢口 安久 | 242×272mm |
B007 | 夏祭り | 矢口 安久 | 242×272mm |
B008 | えびす顔 | 結城 公子 | 242×272mm |
D001 | イングリッシュローズ | nori | 100×148mm |
D002 | ガザニア | nori | 100×148mm |
D003 | sweets | 岡田 桂子 | 100×148mm |
“Smile” (E)
Gallery Hours: Wed~Sat, 12PM~6PM Closed Sun~Tue
Smile. It’s a commonly used word that we often say without really thinking about what it means. In reality, there are many different kinds of smiles, or smiling faces, each of which represents the person’s feelings and emotions.
A smile to greet a friend, a smile to show your support, a smile that says I love you, a faint, sad smile, a smile of resignation, a smile you flash after achieving a big goal…
We smile when we’re happy.
We smile when we’re lonely.
We smile when we’re down…
For this exhibition, I asked the artists to create smiling faces under different life-influencing situations. Perhaps we’re seeing more sad smiles these days because of the pandemic. And now there’s a threat of a new war looming large in our future…As we live in difficult times, exchanging smiles would help us all to feel hopeful for tomorrow.
It would be a great honor for the artists to bring a smile on your face through their artworks. Your smile will make the world a sunnier, brighter place.
Thank you very much.
A001 | Archaic Smile - Murou-ji Temple | Takashi Takahashi | 253×368mm |
A002 | Gorilla with a Smile | Takashi Takahashi | 298×224mm |
A003 | Smiling Cats | Takashi Takahashi | 434×185mm |
A004 | Rustic Smile | Takashi Takahashi | 242×190mm |
A005 | A Moment of Glory | Toyoko Toyama | 210×297mm |
A006 | En-nichi - Temple Festival | Hiroko Sakagami | 210×297mm |
A007 | Jizo Statues at Houtoku-ji Temple | Reiko Tobari | 210×297mm |
A008 | The Happiest Hours I | Ani Ivanova | 273×182mm |
A009 | The Happiest Hours I II | Ani Ivanova | 235×160mm |
A010 | A Smile in the Wind | Yoshka Mihaylova | 197×276mm |
A011 | Smiling bear | Lidiya Hristova | 196×196mm |
A012 | Theater Masks | Lidiya Hristova | 170×250mm |
A013 | Smiling Snowman | Lidiya Hristova | 183×183mm |
A014 | Smiling at the Sun | Plamen Kalov | 263×176mm |
A015 | A Father and a Child I | Moto Rokugo | 270×410mm |
A016 | A Father and a Child II | Moto Rokugo | 280×420mm |
A017 | Wa-Gen-Se - Otafuku | Harumi Hino | 297×420mm |
A018 | A Happy Smile | Misako Ouchi | 410×300mm |
A019 | Blooming Cherry Blossoms | Takashi Ishikawa | 287×410mm |
A020 | Getting Drunk Under the Cherry Blossoms | Izumi Kanda | 210×297mm |
A021 | Wakening | Marupo | 110×160mm |
A022 | Blooming/Smiling | Chiaki Minamidate | 375×265mm |
A023 | Healing Flowers | Keiko Okada | 220×220mm |
A024 | A Sunny Day Smile | Harumi Hino | 210×297mm |
A025 | Seeing Off with a Smile I | Mayano Onodera | 305×432mm |
A026 | Seeing Off with a Smile II | Mayano Onodera | 305×432mm |
B001 | Have a Pleasant Day | Jyunkei Sugaya | 242×272mm |
B002 | Into the Sky! Yippee! | Chizuko Ishino | 242×272mm |
B003 | Arigato | Mari Miyamoto | 272×242mm |
B004 | Wa-Gen-Se | Masae Aoyama | 242×272mm |
B005 | Girl's Festival | Yasuhisa Yaguchi | 242×272mm |
B006 | On the Day of Entrance Ceremony | Yasuhisa Yaguchi | 242×272mm |
B007 | Summer Festival | Yasuhisa Yaguchi | 242×272mm |
B008 | Ebisu-gao - A Smiling Face | Kimiko Yuki | 242×272mm |
D001 | English Roses | nori | 100×148mm |
D002 | Gazania | nori | 100×148mm |
D003 | Sweets | Keiko Okada | 100×148mm |