Exhibitions 2023

剪画アート&スペースでは、年間6回のテーマ展を開催しています。


開催年度をクリックすると、過去の作品展が閲覧できます。
2023202220212020201920182017201620152014201320122011201020092008200720062005

HOME | Exhibitions | Exhibitions 2023

作品展

ギャラリーでは年に5回~6回、それぞれに3週間~1ヶ月程度の剪画作品展を行っています。
またその他に、剪画教室やワークショップなども随時開催。
その他、剪画のための材料等も開発して販売しています。
特にアイロンで貼る熱圧着紙シリーズは、人気商品です。

人体 (J) 

 
 
笑顔

「人体 」展

2023年8月30日(水)~9月16日(土)水~土|開廊/日・月・火 休廊|営業時間12:00~18:00
 今回のテーマ「人体」は、今までの剪画アート&スペースのテーマとは少し趣の異なったテーマです。とても現実的であり、即物的な響きすらあります。しかしこの「人体」の形に加えて、これらが行う行為や、意味するところまで含めると、とても広い範囲のテーマともなりうるのです。  
 例えばスポーツやダンスなど身体が行う表現や活動、手や足などの動きや役目、そして脳や内蔵などの働き…。そうしたことを考慮しながら作品について思いを巡らす時、普段見逃している人間全体の姿が改めて浮き上がってくるのではないでしょうか。  
 自分自身でありながら、その詳細や活動はまだ未知数のことがたくさんある人体。そんな不思議な存在を改めて考え、そして表現してみたいと思い、この作品展を企画しました。まだまだ深掘りできそうなテーマではありますが、まずはその第一弾をご覧いただければ幸いです。

「笑顔」作品

「人体 」展

 
2308-A001 バレエ ボレロ 戸張 禮子 210×297mm
2308-A002 つかむ 坂上 裕子 210×297mm
2308-A003 フィンガー 外山 豊子 220×307mm
2308-A004 氷上の美 石野 千鶴子 390×270mm
2308-A005 走・跳・投 高橋 隆 260×200mm
2308-A006 あたたかい 大内 美佐子 350×260mm
2308-A007 マッスルパラダイス 日野 晴美 500×340mm
2308-A008 ホムンクルスの夏 日野 晴美 270×390mm
2308-A009 百歳の脚力 六郷 もと 270×410mm
2308-A010 スカル skull 岡田 桂子 110×110mm
2308-A011 掌 palm 岡田 桂子 158×118mm
2308-A012 足部 foot  岡田 桂子 142×96mm
2308-A013 回帰 大野 愛 340×270mm
2308-A014 BEYOND 神田 いずみ 416×294mm
2308-A015 BLACK or WHITE 神田 いずみ  
2308-A016 よそ者 まるぽ 105×155mm
2308-A017 Container 小野寺 マヤノ 305×432mm
2308-A018 マッスルパラダイス① 日野 晴美 290×230mm
2308-A019 マッスルパラダイス② 日野 晴美 290×230mm
2308-A020 マッスルパラダイス③ 日野 晴美 290×230mm
2308-A021 人体 –Human Body– 小野寺 マヤノ 210×297mm
2308-B001 協力 梅崎 ゆう 242×272mm
2308-B002 脳の不思議 宮本 真理 272×242mm
2308-B003 奏でる人達 居木井 啓子 242×272mm
2308-B004 菅谷 順啓 242×272mm
 
 
 

“Human Body” (E)

Smile

"Human Body"

Exhibition Date: Wednesday August 30th ~ Saturday September 16th, 2023
Gallery Hours: Wed~Sat, 12PM~6PM Closed Sun~Tue

 
The theme for the latest Senga Art & Space Gallery exhibition, entitled “Human Body,” is a little different from our usual exhibition themes as it has more practical – physical – and even earthy significances. Yet when you think of the human body, with all its movements and what they mean, you’d realize that it is a theme that offers a wide range of creative possibilities for the artists.
When you see the artworks in this exhibition in the light of athletic and dance activities that involve physical movements, hand-feet motions and their meanings, the roles of brain and internal organs, the true nature of humans as a whole that is often overlooked in our daily life may become exposed.
Though we live in one ourselves, there still remains much mystery regarding the human body and its detailed functions. This exhibition was designed with my desire to let artists to re-examine this enigma called human body and reinvent it. It’s a theme with a multitude of possibilities to dig deeper artistically.
We are excited to bring you the first installment of Human Body exhibitions.
Please enjoy the show.
 

"Human Body"

 
2308-A001 Ballet - Bolero Reiko Tobari 210×297mm
2308-A002 Handpicking Hiroko Sakagami 210×297mm
2308-A003 Fingers Toyoko Toyama 220×307mm
2308-A004 The Beauty on the Ice Chizuko Ishino 390×270mm
2308-A005 Run, Jump, Throw Takashi Takahashi 260×200mm
2308-A006 The Warmth Misako Ouchi 350×260mm
2308-A007 The Muscle Paradise Harumi Hino 500×340mm
2308-A008 The Homunculus Summer Harumi Hino 270×390mm
2308-A009 Leg Power of a Centenarian Moto Rokugo 270×410mm
2308-A010 Sukaru - Skull Keiko Okada 110×110mm
2308-A011 Tana-gokoro - Palm Keiko Okada 158×118mm
2308-A012 Ashi - Foot Keiko Okada 142×96mm
2308-A013 The Regression Ai Ohno 340×270mm
2308-A014 BEYOND Izumi Kanda 416×294mm
2308-A015 BLACK or WHITE Izumi Kanda  
2308-A016 The Outsider Marupo 105×155mm
2308-A017 The Container Mayano Onodera 305×432mm
2308-A018 The Muscle Paradise ① Harumi Hino 290×230mm
2308-A019 The Muscle Paradise ② Harumi Hino 290×230mm
2308-A020 The Muscle Paradise ③ Harumi Hino 290×230mm
2308-A021 Human Body Mayano Onodera 210×297mm
2308-B001 Cooperation Yuu Umezaki 242×272mm
2308-B002 Mysteries of Brain Mari Miyamoto 272×242mm
2308-B003 Performing Artists Hiroko Ikii 242×272mm
2308-B004 Matoi – the symbol – Jyunkei Sugaya 242×272mm
 
 

(J) 

 
 
笑顔

「鬼の伝説」展

2023年6月14日(水)~7月1日(土)水~土|開廊/日・月・火 休廊|営業時間12:00~18:00
 夏を前に「波」を今回の作品展のテーマとしました。「波」という言葉を聞いて、多くの方はまず海を思い浮かべることでしょう。昔から海を描いた素晴らしい絵画はたくさんあります。葛飾北斎の浮世絵を思い浮かべる方も多いのではないでしょうか。  
 けれど「波」は、それだけではありません。人の波、感情の波、電波、波動、音波…。一定の強弱を繰り返すものは、波と表現されています。そこにはたくさんの「もの」と「動き」が様々な「形」を作り、そして変化していきます。こうした様々な波を、剪画作家たちが表現しました。  
 これから夏にかけて戸外へでかけ、いろいろな風景を目にする機会が増えることでしょう。剪画で表現された波をご覧になった後、海の波や、空の波、街の波など、あらゆる波をあらためて楽しんでいただけるのではないかと思います。  
 本日はご来場ありがとうございます。

「笑顔」作品

 
2306-A001 瀬戸の海 宮本 真理 100×148mm
2306-A002 波題目 外山 豊子 210×297mm
2306-A003 鳴門の渦潮 坂上 裕子 210×279mm
2306-A004 甍の波 高橋 隆 488×338mm
2306-A005 海の中・浜辺・波の上で! 高橋 隆 350×260mm
2306-A006 睡蓮池の無数の波紋 A 六郷 もと 400×280mm
2306-A007 睡蓮池の無数の波紋 B 六郷 もと 400×280mm
2306-A008 潮騒 I 神田 いずみ 200×286mm
2306-A009 潮騒 II 神田 いずみ 224×318mm
2306-A010 カモン、ビッグウェーブ!! まるぽ 110×160mm
2306-A011 自由な気持ち ミハイロワ ヨシカ 185×270mm
2306-A012 ブルーな気分の時は夢の世界へ トドロワ プロレチナ 265×195mm
2306-A013 波立つ 日野 晴美 365×450mm
2306-A014 波の型遊び 大野 愛 355×240mm
2306-A015 氷、ユラユラ 大内 美佐子 370×260mm
2306-A016 波に委ねる 小野寺 マヤノ 305×432mm
2306-A017 波 –waves– 小野寺 マヤノ 210×297mm
2306-B001 波乗り 戸張 禮子 242×272mm
2306-B002 海に漂う貝がら 原子 みす江 242×272mm
2306-B003 クジラの学校 空もおよぐ?! 石野 千鶴子 242×272mm
2306-B004 なみなみ 梅崎 ゆう 242×272mm
2306-B005 水鳥の波 千葉 孝子 272×242mm
2306-B006 稲の波 菅谷 順啓 242×272mm
 
 
 

“Waves” (E)

Smile

"Waves"

Exhibition Date: Wednesday Jun 14th ~ July 1st, 2023
Gallery Hours: Wed~Sat, 12PM~6PM Closed Sun~Tue

 
n expectation of upcoming summer season, we chose “Waves” to be the theme for this exhibition.
Most of us are likely to picture beaches and oceans in our mind when we hear the word “summer”. There have been many masterpiece paintings in history depicting seas and waves. As such, Hokusai Katsushika’s The Great Wave Off Kanagawa comes to mind. That being said, there are other “waves” around us such as a wave of people, a wave of emotions, brain waves, wave motions and sound waves.
A wave is defined as “propagation of disturbances from place to place in a regular, organic way.” Within a wave, there are many “things” and “movements” that form constantly changing shapes. For this exhibition, artists have created different kinds of waves using senga techniques.
As summer approaches, and with more occasions to venture outside, we’ll have increased opportunities to see and enjoy summer sceneries in upcoming days.
The actual ocean waves, waves of clouds in the sky and a wave of people you may encounter in popular resorts this summer. Perhaps you will enjoy them more after seeing the senga works in this exhibition.
Thank you very much for joining us for the exhibition.
 

 
2306-A001 Seto no Umi - Seto Inland Sea Mari Miyamoto 100×148mm
2306-A002 Wave Prayer Toyoko Toyama 210×297mm
2306-A003 Naruto Whirlpools Hiroko Sakagami 210×279mm
2306-A004 Iraka-no-Nami (A Wave of Tiled Roofs) Takashi Takahashi 488×338mm
2306-A005 Under the Ocean, On the Beach Takashi Takahashi 350×260mm
2306-A006 Ripples After Ripples Over Suisen-Ike A Moto Rokugo 400×280mm
2306-A007 Ripples After Ripples Over Suisen-Ike B Moto Rokugo 400×280mm
2306-A008 The Sound of the Sea I Izumi Kanda 200×286mm
2306-A009 The Sound of the Sea II Izumi Kanda 224×318mm
2306-A010 C'mon, Big Wave! Marupo 110×160mm
2306-A011 Feeling of Freedom Yoshka Mihaylova 185×270mm
2306-A012 Whenever I feel blue all I have to do is dream... Proletina Todorova 265×195mm
2306-A013 Big Splash Harumi Hino 365×450mm
2306-A014 Having Fun with Wave Shapes Ai Ohno 355×240mm
2306-A015 Floating On Ice Misako Ouchi 370×260mm
2306-A016 Moving with Waves Mayano Onodera 305×432mm
2306-A017 Waves Mayano Onodera 210×297mm
2306-B001 Surfin' - Riding a Wave Reiko Tobari 242×272mm
2306-B002 Seashells Drifting in the Ocean Misue Harako 242×272mm
2306-B003 School of Whales - Sky is Swimming Chizuko Ishino 242×272mm
2306-B004 Wave Overflow Yuu Umezaki 242×272mm
2306-B005 Waterfowl Making Ripples Takako Chiba 272×242mm
2306-B006 A Wave of Rice Plants Jyunkei Sugaya 242×272mm
 
 

鬼の伝説 (J) 

 
 
笑顔

「鬼の伝説」展

2023年5月10日(水)~5月27日(土)水~土|開廊/日・月・火 休廊|営業時間12:00~18:00
 鳥取の「洗足山の鬼伝説」を剪画にすることになり、この度の作品展にも「鬼の伝説」というテーマを設定しました。日本各地には、それぞれ土地や人々に関わるさまざまな鬼の話が伝わっています。
 桃太郎から始まって、一寸法師、こぶとり爺さんなどの昔話、酒呑童子や邪鬼など人を困らせる鬼、そして能で演じられる怨霊や幽霊などの般若、なまはげや鬼祭りなどに出てくるその地方独特の鬼。こうした多岐にわたる鬼の姿を、それぞれの作家に剪画として表現してもらうことにしました。
 鬼の話に関わらず、寺院の瓦や礎石など、様々なところに鬼の意匠が使われています。人間を困らせる鬼だけではなく、人を助けたり、多くの人に愛される愛嬌のある鬼もいます。日本文化の中にある鬼は、あまりに種類が多く、その性質も違うので、1回の作品展では表現しきれない気もします。これをきっかけに、また新たな鬼を探していくのも面白いかも知れません。鬼に関する面白い話がありましたら、是非わたしたちにもお聞かせください。
 ご来場ありがとうございます。

 
2305-A001 働く鬼 戸張 禮子 210×297mm
2305-A002 安珍・清姫伝説 坂上 裕子 297×210mm
2305-A003 鬼の霍乱 外山 豊子 297×210mm
2305-A004 女(ひと)が鬼になる 六郷 もと 420×280mm
2305-A005 鬼女 神田 いずみ 254×373mm
2305-A006 恋をした鬼 —洗足山の鬼伝説— 日野 晴美 297×420mm
2305-A007 鬼住山伝説 日野 晴美 297×420mm
2305-A008 鬼の灯 大内 美佐子 350×260mm
2305-A009 桃太郎 鬼ヶ島 高橋 隆 260×200mm
2305-A010 桃太郎 鬼の目に涙 高橋 隆 200×260mm
2305-A011 なく子はいねが〜 男鹿のなまはげ 高橋 隆 260×200mm
2305-A012 一寸法師 高橋 隆 200×260mm
2305-A013 鬼のかくれんぼ 大野 愛 270×420mm
2305-A014 こころに巣くう鬼 小野寺 マヤノ 432×305mm
2305-A015 キツネとサモディバの精霊 スミリャノバ ペーチャ 260×360mm
2305-A016 休息 Takako Takagi 23.5×16.5mm
2305-A017 鬼の伝説 小野寺 マヤノ 210×297mm
2305-A018 鬼の伝説 キューン ジャンネッテ 170×270mm
2305-B001 鬼たちの鬼ごっこ 宮本 真理 242×272mm
2305-B002 般若 千葉 孝子 242×272mm
2305-B003 酒呑童子 千葉 孝子 242×272mm
2305-B004 鬼のカクラン 居木井 啓子 242×272mm
2305-B005 鬼瓦 石川 孝 242×272mm
2305-B006 鬼瓦 鬼面文隅鬼 奈良・元興寺庫裡 矢口 安久 242×272mm
2305-B007 鬼瓦 鬼面文隅鬼 京都・元東福寺仏殿 矢口 安久 242×272mm
2305-B008 鬼瓦 鬼面文隅鬼 奈良・法隆寺薬師坊庫裡 矢口 安久 242×272mm
2305-B009 天の邪鬼 菅谷 順啓 242×272mm
2305-E001 洗足山の鬼伝説    
 
 
 

“Legends of Ogre” (E)

Smile

"Legends of Ogre"

Exhibition Date: Wednesday May 10th ~ Saturday May 27th, 2023
Gallery Hours: Wed~Sat, 12PM~6PM Closed Sun~Tue

 
The creative theme for this exhibition, “Legends of Ogre (Oni),” was chosen to coincide with the opportunity in which we – senga artists – are commissioned by Tottori prefecture to create senga works based on the “Legend of Mt. Senzoku Ogres.”
Throughout Japan, there is a great number of ogre stories unique to each local region. They include old fairy tales such as Momotaro (The Peach Boy), Issun Boshi (The Inch-High Samurai), Kobutori Jiisan (The Old Man with a Lump) and bad ogre tales such as Shuten Doji (Sake-Loving Ogre) and Ama-no-Jaku (Devil’s Advocate) as well as Hannya, the female evil spirit/ghost in traditional Noh plays. Additionally, there are Namahage and other nationally-famous and popular local ogres.
For this exhibition, I asked the artists to create a wide range of ogre-themed senga works.
The images of ogres are familiar sites in Japan. In addition to old tales, they can be found in other applications as roof tiles and cornerstones for temples and shrines. Not all ogres are nuisance to humans. There are friendly ones that help people and are loved throughout the country.
There are too many kinds of ogres in Japanese culture, with each having a different personality, to include in just one exhibition. It could be fun to start looking around for other ogres by taking this opportunity. If you know any interesting ogre stories, please share them with us.
Thank you very much for joining us for the exhibition.
 

 
2305-A001 Ogre at Work Reiko Tobari 210×297mm
2305-A002 Anchin - The Legend of Princess Kiyohime Hiroko Sakagami 297×210mm
2305-A003 The Devil Succumbing to Sunstroke Toyoko Toyama 297×210mm
2305-A004 A Woman Transforming into a Devil Moto Rokugo 420×280mm
2305-A005 Kijo - The Ogress Izumi Kanda 254×373mm
2305-A006 Ogre in Love - The Legend of Mt. Senzoku Ogres Harumi Hino 297×420mm
2305-A007 The Legend of Mt. Kizumi Harumi Hino 297×420mm
2305-A008 Ogres' Lanterns Misako Ouchi 350×260mm
2305-A009 Momotaro - Onigashima Island Takashi Takahashi 260×200mm
2305-A010 Momotaro - Even the Hardest Heart Can Be Moved to Tears Takashi Takahashi 200×260mm
2305-A011 Which One of You is the Naughty One? - Namahage of Oga Takashi Takahashi 260×200mm
2305-A012 Issun Boshi (The Inch-High Samurai), Takashi Takahashi 200×260mm
2305-A013 Ogres Playing Hide and Seek Ai Ohno 270×420mm
2305-A014 A Devil Within Mayano Onodera 432×305mm
2305-A015 Kitsune and Samodiva spirits Smilyanova Petya 260×360mm
2305-A016 Rest Takako Takagi 23.5×16.5mm
2305-A017 Legend of the Ogre Mayano Onodera 210×297mm
2305-A018 The Legend of Ogre Kühn Jeannette 170×270mm
2305-B001 Ogres Playing Tag Mari Miyamoto 242×272mm
2305-B002 The Mask of a Female Demon Takako Chiba 242×272mm
2305-B003 Shuten Doji - Sake-Loving Ogre Takako Chiba 242×272mm
2305-B004 Oni-no-Kakuran - The Strongest Are Not Proof Against Illness Hiroko Ikii 242×272mm
2305-B005 Gargoyle Roof Tile Takashi Ishikawa 242×272mm
2305-B006 Onigawara - Gargoyle Roof Tile at Gankouji Temple, Nara Yasuhisa Yaguchi 242×272mm
2305-B007 Onigawara - Gargoyle Roof Tile at Toufukuji Temple, Kyoto Yasuhisa Yaguchi 242×272mm
2305-B008 Onigawara - Gargoyle Roof Tile at Houryuji Temple, Nara Yasuhisa Yaguchi 242×272mm
2305-B009 Ama-no-Jaku - Devil's Advocate Jyunkei Sugaya 242×272mm
2305-E001 The Legend of Mt. Senzoku Ogres    
 
 

ふわふわ (J) 

 
 
笑顔

「ふわふわ」展

2023年3月22日(水)~4月8日(土)水~土|開廊/日・月・火 休廊|営業時間12:00~18:00
 今年も剪画アート&スペースでの展示が始まりました。今回の春のテーマは「ふわふわ」です。
 「ふわふわ」という言葉で皆さんは何を思い出しますか?ふわふわの布団、小さな子猫、空をゆく雲、そしてパンケーキ…。日本語ではこの「ふわふわ」という言葉は、柔らかくて心地よいものという意味の他に、漂ったり、浮いたり、場所が定まらない様子を意味することもあります。暖かく柔らかい雰囲気だけではなく、浮ついた落ち着かない気分を表現することもあるのです。
 そんな「ふわふわ」を作家たちに剪画で表現してもらいました。春はちょっと出かけると様々な「ふわふわ」を見かけることができることでしょう。たんぽぽの綿毛やネコヤナギなど…。皆さんの「ふわふわ」と作家たちが描いた剪画の「ふわふわ」を見比べながら楽しんでいただければ幸いです。
 ご来場ありがとうございます。

 
2303-A001 春の兆し 坂上 裕子 210×297mm
2304-A002 羽毛・羽根毛 戸張 禮子 210×297mm
2305-A003 日溜まり 外山 豊子 210×297mm
2306-A004 春が来た 宮本 真理 260×260mm
2307-A005 ふわふわもふっ…シマエナガの森の新年会 石野 千鶴子 400×278mm
2308-A006 フワフワ~空高く 大内 美佐子 300×410mm
2309-A007 ふわふわに包まれて 日野 晴美 140×140mm
2310-A008 風まかせ 日野 晴美 185×185mm
2311-A009 流氷の天使〈クリオネ〉 日野 晴美 120×120mm
2312-A010 遊泳 日野 晴美 282×584mm
2313-A011 福良雀 nori 210×148mm
2314-A012 ふわふわ 梅崎 ゆう 242×272mm
2315-A013 ベイマックス もう大丈夫だよ 1 六郷 もと 280×400mm
2316-A014 ベイマックス もう大丈夫だよ 2 六郷 もと 277×400mm
2317-A015 みんなでシャンシャン! 神田 いずみ 288×202mm
2318-A016 春の生きもの 神田 いずみ 238×288mm
2319-A017 ほろ酔い まるぽ 110×160mm
2320-A018 シマエナガ 高木 貴子 200×140mm
2321-A019 フワフワ ジューシー ポップアート イワノバ アニー 180×130mm×4
2322-A020 我が家の日曜日 トドロワ プロレチナ 190×255mm
2323-A021 隠れん坊 ミハイロワ ヨシカ 200×280mm
2324-A022 中有 小野寺 マヤノ 406×584mm
2325-A023 ふわふわ−fluffy− 小野寺 マヤノ 210×297mm
2326-A024 ふわふわ−Flauschig− キューン ジャンネッテ 238×310mm
2327-A025 花とうさぎ 大野 愛 242×272mm
2328-B001 水面に浮かぶさくら 原子 みす江 242×272mm
2329-B002 ふわふわ綿毛飛んでいけ 千葉 孝子 242×272mm
2330-B003 赤い実に雪 千葉 孝子 242×272mm
2331-B004 リラックススリープ 仲島 あい 242×272mm
2332-B005 雲の上 石川 孝 242×272mm
2333-B006 シャガ 菅谷 順啓 242×272mm
2334-D001 ふわふわスイーツ 岡田 桂子 148×100mm
2335-D002 ふわふわねこちゃん 岡田 桂子 148×100mm
2336-D003 海月(クラゲ) 岡田 桂子 148×100mm
2337-E001 また来てネ ふぐちゃん 高橋 隆 350×260mm
2338-E002 さよなら〜 また来るよ 高橋 隆 260×200mm
2339-E003 春風に乗って 行って来ます 高橋 隆 260×200mm
2340-E004 クジラ君に乗って 出発! 高橋 隆 260×350mm
2211-E002 うさぎのダンス 4 六郷 もと 297×420mm
2211-E003 聖夜 日野 晴美 60×60mm
2211-E004 雪の結晶 日野 晴美 60×60mm
2211-E005 クリスマスリース 日野 晴美 60×60mm
 
 
 

“Fluffy” (E)

Smile

"Fluffy"

Exhibition Date: Wednesday March 22th ~ Saturday April 8th, 2023
Gallery Hours: Wed~Sat, 12PM~6PM Closed Sun~Tue

 
The 2023 Senga Art & Space exhibition season has arrived. The theme for this year’s spring exhibition is Fluffy.
What does the word “fluffy” remind you of? Feathery comforters? Furry kittens? Or clouds in the sky that look like huge cotton candies? Maybe those mouth-watering perfect pancakes?
In Japanese, “fluffy” has a variety of meanings. In addition to things that are soft and comfortable, it is also used to describe the sense of drifting, floating as well as the state of uncertainty. As such, “fluffy” in Japanese could represent not only the feeling of warmth and tenderness but also the sense of restlessness.
For this exhibition, I asked the artists to create “fluffy” in senga. Take a short outdoor walk in spring and you will be introduced to all kinds of fluffiness such as dandelion puffs and soft pussy willow.
I hope you will have fun comparing your image of fluffy with that of the artists in this exhibition.
Please enjoy the exhibition.

 
2303-A001 Signs of Spring Hiroko Sakagami 210×297mm
2304-A002 Plumage Reiko Tobari 210×297mm
2305-A003 Sunny Spot Toyoko Toyama 210×297mm
2306-A004 Arrival of Spring Mari Miyamoto 260×260mm
2307-A005 Fluffy - A Forest of Long-Tailed Tits Chizuko Ishino 400×278mm
2308-A006 Fluffy - Into the Sky Misako Ouchi 300×410mm
2309-A007 Fluffy Embrace Harumi Hino 140×140mm
2310-A008 As the Wind Blows Harumi Hino 185×185mm
2311-A009 Drift Ice Angels - Cliones (Sea Angel) Harumi Hino 120×120mm
2312-A010 Swimming Harumi Hino 282×584mm
2313-A011 Puffy Sparrows nori 210×148mm
2314-A012 Fluff Yuu Umezaki 242×272mm
2315-A013 Baymax - You are OK Now I Moto Rokugo 280×400mm
2316-A014 Baymax - You are OK Now II Moto Rokugo 277×400mm
2317-A015 Shan Shan Everyone, Be Happy! Izumi Kanda 288×202mm
2318-A016 A Life in Spring Izumi Kanda 238×288mm
2319-A017 Tipsy Marupo 110×160mm
2320-A018 Long-Tailed Tit Takako Takagi 200×140mm
2321-A019 Fluffy Succulent Pop Art Ani Ivanova 180×130mm×4
2322-A020 Sunday at Home Proletina Todorova 190×255mm
2323-A021 Hide and Seek Yoshka Mihaylova 200×280mm
2324-A022 Chu-u - Between Death and Rebirth Mayano Onodera 406×584mm
2325-A023 fluffy Mayano Onodera 210×297mm
2326-A024 Flauschig Kühn Jeannette 238×310mm
2327-A025 Flowers and rabbit Ai Ohno 242×272mm
2328-B001 Cherry Blossoms Floating on the Water Misue Harako 242×272mm
2329-B002 Drift Away, Dandelion Fluff Takako Chiba 242×272mm
2330-B003 Snow-Covered Red Berries Takako Chiba 242×272mm
2331-B004 Restful Sleep Ai Nakajima 242×272mm
2332-B005 On a Cloud Takashi Ishikawa 242×272mm
2333-B006 Crested Iris Jyunkei Sugaya 242×272mm
2334-D001 Fluffy Dessert Keiko Okada 148×100mm
2335-D002 Fluffy Pussycat Keiko Okada 148×100mm
2336-D003 Jellyfishes Wafting in the Deep Keiko Okada 148×100mm
2337-E001 Float Away - Come Again, Fugu-chan Takashi Takahashi 350×260mm
2338-E002 Float Away - Good Bye. I'll Be Back Again. Takashi Takahashi 260×200mm
2339-E003 Float Away - Riding on Spring Breeze Takashi Takahashi 260×200mm
2340-E004 Float Away - Off We Go on a Whale Back Takashi Takahashi 260×350mm
2211-E002     297×420mm
2211-E003     60×60mm
2211-E004     60×60mm
2211-E005     60×60mm